"But you prefer the life of this world. Although the Hereafter is better and more lasting."
[Qur'ān, Sūrah A'lā (87), verse 16-17]
The highest degree of comfort and pleasure in this life is not free from hardships and grief. Secondly, this world isn't permanent. We experience in our daily life that a king of today becomes a pauper tomorrow. A vigorous youth of today becomes old tomorrow. Whereas the Hereafter is free of these defects. All its comforts and blessings are much better and cannot be compare to that of this world.
Consider this scenario: It is said to a person that there are two houses, one of which is a magnificent mansion, the other an ordinary, substandard house. He has a choice to take the mansion but only for a month or two thereafter he will have to vacate the mansion. Or he may take the ordinary house which he will permanently own. Which of the two houses would a wise person prefer? Obviously, the second house. On this analogy, one should prefer the blessings of the Hereafter which in this case are not only ever lasting but far more superior to the worldly comforts which are only temporary. Only an unfortunate fool will prefer the blessings of this life compared to the hereafter.
[Ma'āriful Qur'ān, Volume 8, Page 769-770]
Rūmi was once thrown into the cage of a lion from which Allāh تعالى saved him from its claws. He was later asked, "What were you thinking about at the time?" He said, "I was considering the saliva of a lion - whether it is considered by scholars to be pure or impure! (whether, when I die, will I be in a state of purity or not!).
People of the past had no interest in this world. In fact, they used this world to get the best of the hereafter. Whatever situation they were in, they would always link it back to Allāh تعالى and Allāh's religion.
The Messenger of Allāh ﷺ said, "If this world were worth the wing of a mosquito to Allāh تعالى, Allāh تعالى would not have given the disbelievers (even) a drink of water.
This world is not even worth the wing of a mosquito! If this is the worth of this world, why are we so attached to it?
[Don't be sad, Â'idh al-Qarni]